Traduci
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Politica
Filosofia
Traduci francese arabo المبادئ التوجيهية للجودة
francese
arabo
Risultati Correlati
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
débrouillardise (n.)altro ...
-
étourdissant (adj.)شديد الجودة {étourdissante}altro ...
-
respectable (adj.)altro ...
-
passable (adj.)altro ...
-
débrouille (n.)altro ...
-
fondement (n.)altro ...
-
règle (n.)altro ...
-
ABC (n.)altro ...
-
monarchisme (n.) , {pol.}مَبَادِئُ مَلَكِيَّة {سياسة}altro ...
-
gauchisme (n.) , {pol.}مَبَادِئ سِيَاسِيَّة {سياسة}altro ...
- altro ...
- altro ...
-
élémentaire (adj.)altro ...
- altro ...
- altro ...
-
parfait (adj.)altro ...
-
insurpassable (adj.)altro ...
-
surfin (adj.)altro ...
-
justice (n.)altro ...
-
équité (n.)altro ...
-
impartialité (n.)altro ...
-
scepticisme (n.) , {Filo.}altro ...
-
esthétisme (n.) , {Filo.}altro ...
-
machiavélique (adj.) , {Filo.}altro ...
esempi
-
Le Comité a convenu de souscrire pleinement aux directives de qualité élaborées par EUROSTAT pour faciliter l'application des cadres d'assurance-qualité dans les organisations internationales, qui aideront à y faire appliquer effectivement les principes du Comité, ce qui rehaussera la crédibilité des statistiques internationales.ووافقت اللجنة على أن تمنح تأييدها التام للمبادئ التوجيهية للجودة التي أعدها المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، وذلك من أجل تسهيل تنفيذ أطر ضمان الجودة في المنظمات الدولية.
-
Selon le manuel, pendre un homme requiert la présence de sept hommes.شنق رجل، طبقاً للمبادئ التوجيهية الموضوعة, يستدعى وجود 7 رجال
-
La FAO a élaboré dans ce code un ensemble de directives techniques visant à promouvoir des politiques et pratiques adéquates de gestion.وقد وضعت منظمة الأغذية والزراعة مجموعة من المبادئ التوجيهية لتعزيز جودة سياسات وممارسات الإدارة.
-
Dans les deux cas, il demeure utile de disposer de directives et de cadres transparents pour l'analyse et l'évaluation de la capacité de l'administration.وفي كلتا الحالتين، يعد وجود مبادئ توجيهية وأُطر شفافة لتحليل وتقييم قدرة الإدارة العامة أمرا مفيدا.
-
Enfin, les principes directeurs mettent l'accent sur le besoin d'une gouvernance transparente, responsable et participative.وأخيراً، فإن المبادئ التوجيهية تؤكد على ضرورة وجود إدارة شفافة وتشاركية وقابلة للمساءلة.
-
Le Comité s'inquiète aussi de l'absence de directives concernant le fonctionnement des orphelinats.كما يساورها القلق بشأن عدم وجود مبادئ توجيهية من أجل تشغيل دور الأيتام.
-
Il se déclare préoccupé par les directives sur lesquelles s'appuient les grandes chaînes d'hôtel pour recruter, qui seraient racistes et défavorables à différentes ethnies, et aimerait savoir quelle est la position du parti au pouvoir sur la question.كما أعرب عن قلقه مما تردد عن وجود مبادئ توجيهية عنصرية وإثنية خاصة بالتوظيف تستخدمها سلاسل الفنادق الرئيسية.
-
Existence de directives sur les bonnes pratiques concernant la prévention de la dégradation des terres, la remise en état des terres dégradées et les activités économiques connexesوجود المبادئ التوجيهية للممارسات الجيدة المتعلقة بمنع حدوث تردي الأراضي وباستصلاحها وإتاحة الأنشطة الاقتصادية ذات الصلة بذلك
-
La gestion interne du Groupe a été renforcée mais la gestion des connaissances est médiocre, notamment du fait de l'absence de directives de travail et de procédures écrites.وتعززت الإدارة الداخلية للوحدة، لكن إدارة المعرفة سيئة، بحيث يشمل ذلك عدم وجود مبادئ توجيهية وإجراءات مكتوبة توجه عمل الوحدة.
-
Dans les entretiens, les partenaires soulignent aussi qu'il n'existe aucune ligne directrice régissant les travaux de la Division.وتؤكد المقابلات التي أجريت مع الشركاء أيضاً عدم وجود مبادئ توجيهية توجه شعبة المساعدة الانتخابية في عملها.